EREV SHEL SHOSHANIM (Večer růží)
Hudba: Yosef Hadar Hudební nahrávka: zde
Text: Moshe Dor
Zpěv: Yafa Yarkoni (1957), a mnozí interpreti: Daliah Lavi, Martin Moskouri…
Choreografie: Zvi Hillman (1966)
Večer růží
Je večer růží…
Pojďme ven do zahrady.
Myrha, koření a kadidlo
jsou jako koberec pod nohami.
Refr.:
Noc pomalu přichází
a vítr pofukuje, voní růžemi.
Dovolte mi tiše zašeptat píseň,
píseň lásky.
Za rozbřesku vrká nad hlavou holubice,
vaše vlasy jsou plné kapek rosy.
Vaše rty jsou až do rána jako růže.
Vezmu si je pro sebe.
Refr.
Vysvětlivky, kroky, gesta:
- milostná hebrejská píseň, velmi oblíbená a často hraná při svatebním obřadu – příchodu nevěsty.
- text je podobný slovům milostného vyznání v „Písni písní“.
- název písně se někdy udává i jako: „Večer lilií“.
- kruhový tanec na 4 doby,
- pomalý, líbivý, melodický, jednoduchý na kroky
- vhodný pro začátečníky
Podívejte se na video nahrávku.