HAGAN HABIL´ADI (Tajná zahrada)
Hudba: Chava Alberstein Hudební nahrávka: zde
Zpěv: Chava Alberstein
Choreografie: Marco Ben Shimon (Jo Croissant, Komunita Blahoslavensrví 2017)
Text: Rachel Shapira
Překlad:
A jednoho dne, kdy bude odkryto tajemství,
jistě se zaradujeme a utečeme do tajné zahrady.
Budeme tam žít, jak se říká, s písněmi slavnosti noci.
A minulost se usmívá a stojí bokem.
Z vašeho milujícího úsměvu bude kvést zvědavost
a znovu najdu pochopení a také jednoduchost.
Protože v ruce skrýváte klíč k mému srdci,
a já nemám jiného milence, jenom vás v tajné zahradě.
Za soumraku se vydáme do tajné zahrady.
Nebezpečná zvířata budou jíst z mé dlaně.
A v ruce skrýváte klíč k mému srdci,
a já nemám jiného milence, jenom vás v tajné zahradě.
Vysvětlivky, poznámky, gesta:
Osobní tanec – podle choreografie Jo Croissant , (tančí se i v jiných choreografiích společně v kruhu s úchytem - ruce dolu)
V Písni písní je mnoho obrazů zahrady, setkání s milým, pozvání, milování… je to milostná píseň. Podobně je to i v tomto tanci.
Zahrada: tiché, překrásné místo, setkání, meditace, ticha, vnímání všeho v plnosti – všemi smysly.
Setkání: se sebou samým, Otcem, Ježíšem – ženichem…v Duchu Svatém- Duchu Lásky.
Běžím: dychtivě, na setkání se svým milým… kroky na Střed=touha, vášeň…couvání=bázeň
„škrk“: po kruhu, cesta, hrbolatý povrch vinice…
Luskání: po kruhu = hojnost, plnost, úroda… kterou očekávám a přináší toto setkání.
Ruce vztyčené vzhůru: chvála, oslava, radost…vděčnost .
K setkání jsme pozvání všichni: rukou ukazujeme na všechny světové strany („Ty, ty, ty i ty…“).
Vymezení prostoru, intimita pro setkání: ruce před sebou v pohupu a kruzích, oddělují prostor světa od nitra – srdce, potřebného k opravdivému setkání. „Vyčišťování“ prostoru – oddělení, distanc, skýtá bezpečí.
Závěr: Šalom (ruce vztyčené vzhůru)
Kroky tance:
Tanec je složitější na popis kroků, podívej se na video záznam.
.